Ventes

[ Nek era partito agli USA ed in America Latina dal 4 al 22 Luglio. ]

[ Nek était parti aux USA et en Amérique Latine du 4 au 22 Juillet. ]


Dopo la promozione del mese di luglio in america l'album "una parte di me" è primo in classifica
a Portorico e ha aumentato sensibilmente le vendite nel resto dei paesi interessati!


Après la promotion du mois de Juillet en amérique l'album "une partie de moi" est premier dans la classification à Portorico et a augmenté sensiblement les ventes dans le reste des pays intéressés!



--------------єт ρσυя qυαи∂ iєи Fяαиcєi??i... -- :'( --



________' _______________________________ '



________._______._________.__________._______.
____________.._________._.___.__________.__.___.___.



iiiii_Nek en France, en concert, une rencontrei..._il
iiiii_______________________________________________l
iiiil______________________________________.._
iiiil ___________ _____... Le rêve! _____



________._______._________.__________._______.
____________.._________._.___.__________.__.___.___.



________' _______________________________ '
# Posté le lundi 31 juillet 2006 14:06
Modifié le dimanche 31 décembre 2006 12:23

"Innocenti Evasioni" / / NEK - Sì Viaggiare

"Innocenti Evasioni" / / NEK - Sì Viaggiare
Dopo le prime due edizioni, datate 1993 e 1994, la Warner Music ha deciso di pubblicare quest'anno la terza edizione del disco "Innocenti Evasioni", la compilation che racchiude i maggiori successi della fantastica carriera di Lucio Battisti, interpretati da famosi artisti italiani, raccoglie interpretazioni edite (contenute nei primi due dischi) e inedite (sette nuove tracce realizzate per l'occasione) tra cui "Sì Viaggiare" reinterpretata da NEK che ha prodotto il brano al fianco di Massimo Varini.

Lo stesso NEK ha suonato il basso mentre alle chitarre, tastiere e programmazioni c'è Massimo Varini.

La batteria è suonata da Luciano Galloni.


Après les deux premières éditions, datées de 1993 et 1994, la Warner Music a décidé de publier cette année la troisième édition du disque "Innocentes Évasions", la compilation qui renferme les majeurs succès de la fantastique carrière de Lucio Battisti, interprétés par de célèbres artistes italiens, il ramasse des interprétations édités (contenues dans les deux premiers disques) et inédites (sept nouvelles chansons réalisées pour l'occasion) entre laquelle "Oui Voyager" réinterprétée par NEK qui a produit le morceau au côté de Massimo Varini.

Le même NEK a joué la basse pendant qu'aux guitares, aux claviers et aux programmations il y a Massimo Varini.

La batterie est joué par Luciano Galloni.



Paroles :


NEK - Sì Viaggiare

Quel gran genio del mio amico
l
ui saprebbe cosa fare,
l
ui saprebbe come aggiustare
co
n un cacciavite in mano fa miracoli.
T
i regolerebbe il minimo
alzandolo un po'
e
non picchieresti in testa
c
oforte no
e potresti ripartire
certamente non volare
ma viaggiare.

Ritornello :
viaggiare
ev
itando le buche più dure,
senza per questo cadere nelle tue paure
gentilmente senza fumo con amore
dolcemente viaggiare
ra
llentare per poi accelerare
con un ritmo fluente di vita nel cuore
g
entilmente senza strappi al motore.
E tornare a viaggiare
e
di notte con i fari illuminare
chiaramente la strada per saper dove andare.
C
on coraggio gentilmente, gentilmente
d
olcemente viaggiare.


Quel gran genio del mio amico,
con le mani sporche d'olio
capirebbe molto meglio ;
m
eglio certo di buttare, riparare
P
ulirebbe forse il filtro
s
offiandoci un po'
s
cinderesti poi la gente
qu
ella chiara dalla no
e
potresti ripartire
certamente non volare ma viaggiare.

Ritornello

viaggiare
e
vitando le buche più dure,
senza per questo cadere nelle tue paure
gen
tilmente (x3)




NEK - Oui Voyager

Quel grandnie mon ami
L
ui saurait quoi faire,
L
ui saurait comment ajuster
Av
ec un tournevis en main il fait des miracles.
Il t'offrirait le minimum
Llevant un peu
Et
tu ne piquerais pas en te
S
i fort non
Et
tu pourrais repartir
C
ertainement pas voler
M
ais voyager.

Refrain :
Ou
i voyager
Evitant les trous les plus durs,
Sans pour autant tomber dans tes peurs
Gentillement sans fumée avec amour
D
oucement voyager
Ralentissant pour ensuite accélérer
Avec un rythme fluide de vie dans le coeur
G
entillement sans coup sec au moteur.
Et retourner à voyager
E
t de nuit avec les phares illuminer
Clairement la route pour savoir où aller.
A
vec courage gentillement, gentillement
Doucement voyager.

Quel grandnie mon ami,
Avec les mains sales d'huile
Il comprendrait beaucoup mieux ;
Mieux certainement que jeter, parer
I
l nettoirait peut-être le filtre
Soufflant dessus un peu
Il
scinderait les gens
ce
lle claire de non
E
t tu pourrais repartir
Certainement pas voler mais voyager.

Refrain

Ou
i voyager
Ev
itant les trous les plus durs,
Sans pour autant tomber dans tes peurs
Gentillement (x3)




Je viens juste d'écouter la version originale, aujourd'hui le 18/08 à 00h06 (lol) et franchement ça fait toujours bizare d'écouter l'original :s
Mais je préfère la version de NEK, les arengements qu'il a fait sont super!





Info sur ce CD (en italien) :
rockstar.it
# Posté le jeudi 03 août 2006 09:56
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 15:05

iIN TE - - Nek

♪ iIN TE -♡ ★- Nek ♪
-



-

IN TE - Nek

Testo: A. De Sanctis - Musica: Nek / Isgrò
-
-




-
-
-
Risalirò col suo peso sul petto-----------------------------------Je remonterais avec son poids sur la poitrine
come una carpa il fiume------------------------------------------------------------Comme une carpe, le fleuve
mi spalmerò sulla faccia il rossetto----------------------------------Je m'enduirais le visage de rouge à lèvre
per farlo ridere------------------------------------------------------------------------------------Pour le faire rire
per lui poi comprerò---------------------------------------------------------------------Pour lui puis j'achèterais
sacchetti di pop corn--------------------------------------------------------------------Des sachets de pop-corn
potrà spargerli in macchina-----------------------------------------------Qu'il pourra répandre dans la voiture
per lui non fumerò--------------------------------------------------------------------Pour lui je ne fumerais pas
a quattro zampe andrò---------------------------------------------------------------------A quatre pattes j'irais
e lo aiuterò a crescere-------------------------------------------------------------------Et je l'aiderais, à grandir

lui vive in te-----------------------------------------------------------------------------------------Lui il vit en toi
si muove in te--------------------------------------------------------------------------------------Il bouge en toi
con mani cucciole----------------------------------------------------------------------Avec des manies d'enfant
è in te--------------------------------------------------------------------------------------------------Il est en toi
respira in te----------------------------------------------------------------------------------------Il respire en toi
gioca e non sa che tu vuoi----------------------------------------------------Il joue et ne sait pas que tu veux
buttarlo via-------------------------------------------------------------------------------------------------Le jeter

la sera poi con noi due farà il bagno------------------------Et puis le soir avec nous deux il prendra le bain
e vi insaponerò----------------------------------------------------------------------------Et je vous savonnerais
per lui mi cambierò------------------------------------------------------------------------Pour lui je changerais
la notte ci sarò-----------------------------------------------------------------------------------La nuit j'y serais
perché non resti solo mai--------------------------------------------------Pour que tu ne restes jamais seule
per lui lavorerò----------------------------------------------------------------------------Pour lui je travaillerais
la moto venderò-----------------------------------------------------------------------------La moto je vendrais
e lo proteggerò aiutami----------------------------------------------------------Et je le protègerais aides moi

lui vive in te-----------------------------------------------------------------------------------------Lui il vit en toi
lui ride in te---------------------------------------------------------------------------------------------Il rit en toi
o sta provandoci---------------------------------------------------------------------------Ou du moins il essaye
è in te--------------------------------------------------------------------------------------------------Il est en toi
si scalda in te-----------------i--------------------------------------------------------------Il se réchauffe en toi
dorme o chissà lui sta già----------------------------------------------------------------------Il dort ou qui sait
ascoltandoci------------i----------------------------------------------------------------------Il nous entend déjà

lui si accuccerà------------------------------------------------------------------------------------Lui il se blottira
dai tuoi seni berrà--------i------------------------------------------------------------------Par tes seins il boira
con i pugni vicini-------------------------------------------------------------------------Avec les poings proches
tra noi dormirà------------------------------------------------------------------------------Entre nous il dormira
e un pò scalcerà-----------------------------------------------------------------------------Et un peu il bougera
saremo i cuscini noi due--------------i------------------------------------Nous serons tout deux des coussins
il figlio che non vuoi------------------------------------------------------------------Le fils que tu ne veux pas
è già con noi--------------------------i--------------------------------------------------------Est déjà avec nous

lui vive in te-----------------------------------------------------------------------------------------Lui il vit en toi
si culla in te--------------------------------------------------------------------------------------Il se berce en toi
con i tuoi battiti------------------------------------------------------------------------------Avec tes battements
è in te--------------------------------------------------------------------------------------------------Il est en toi
lui nuota in te------------i---------------------------------------------------------------------------Il nage en toi
gioca chissà è lui il figlio-----------i--------------------------------------------Il joue et qui sait il est lui le fils
che non vuoi----------------------------------------------------------------------------------Que tu ne veux pas




!!! Le sens peut varier de la version italienne à la version espagnole !!!



EN TI

Remontaré con su peso en el pecho
como una carpa el río,
me pintaré de payaso si es eso
lo que le hará reir.
Por él yo compraré palomas de maíz,
pondrá el coche de lástima,
por él no fumaré, a gatas andaré,
y le veré crecer, le ayudaré.

Él vive en ti,
se mueve en ti,
con sus manitas.
En ti,
respira en ti,
juega y no sabe que tú
no lo querías.

(Le tallaré una pistola en madera,
esperaré a que hable.)
Nos meteremos los tres en el baño,
y os enjabonaré.
Por él yo cambiaré, las noches pasaré
con él, cuidándole estaré,
por él trabajaré, la moto venderé,
y le protegeré, ayúdame.

Él vive en ti,
él ríe en ti,
o está probándonos.
En ti, él está en ti,
duerme y quién sabe
si está escuchándonos.

Se acurrucará,
de tus senos beberá,
con los puños cerca,
aquí dormirá, patadas dará,
seremos su almohada tú y yo.

(Sus ojos no abre aún,
la vida aferra ya.)
Tú no lo quieres hoy,
dice aquí estoy.
Él vive en ti,
se acuna en ti,
late dentro de ti.
En ti, él nada en ti,
juega y quizá,
es él... el hijo que esperé.



Testo: A. De Sanctis - Musica: Nek / Isgrò
Texte: A. De Sanctis - Musique: Nek / Isgrò




Album : "in te"
Sorti en : 1993

Titre repris sur son "Best of"






Perso j'adore cette chanson, elle est super!!!

Toujours de très belles paroles!!!!

Et il a trop la classe sur cette photo!!!!!!!!!!





# Posté le samedi 12 août 2006 17:05
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 17:56

|1 an avec NEK|

|1 an avec NEK|
|1 an|

|avec|

|NEK|


Voilà aujourd'hui cela fait 1 an et 3 jours que je connais NEK!

Je l'ai découvers lors de l'émission "Dolce Italia" sur france 2, grâce à Grégory Lemarchal qui passait lui aussi dans cette émission!

Donc voilà je suis toujours fan de lui!!

LoL

Après cette émission y'a eu son single avec Cerena, son album que j'ai acheté en décembre, des rencontres avec quelques fans!

Enfin j'en garde un très bon souvenir, sauf que jme souviens, la caméra voulait pas s'arrêter 5 minutes sur lui, jcommensais à m'énerver!!!!

LoL






|1 anno|

|con|

|NEK|


|1 año|

|con|

|NEK|


|1 year|

|with|

|NEK|







I Fιℓιρρσ

:p


I Fιℓιρρσ

:p
# Posté le lundi 14 août 2006 14:21
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 18:44

Sassuolo

Sassuolo
Perché mettere un articolo su Sassolo?
Perché è la città dove è nato Nek, dove ritorna regolarmente vedere la sua famiglia!

Why put an article on Sassolo?
Because it is the birthplace of Nek, where he regularly returns to see his family!

Pourquoi mettre un article sur Sassolo?
Parce que c'est la ville natale de Nek, où il revient régulièrement voir sa famille!



oo/oo/oo

oo


In 1634 Francesco I. di Este ha lasciato Bartolomeo Avanzini cambiare il vecchio castello in una residenza splendida.
Purtroppo gli interni eleganti del Palazzo degli Estensi non possono essere visitati (academy soldato).
"Mostra permanente della Ceramica italiana" è una vista globale interessante sulla produzione in ceramica italiana.
Eccetto i quadrati di ceramica, nel campo dei quali Sassuolo è specializzato, la città è famosa per i liquori "Sassolino" e "Nocinio".

"Salsa di Sassuolo" è un aspetto geologico raro : una manifestazione di quest'acqua minerale di fango pseudovolcanic è stata descritta dal disciple romano Pilinius più vecchio dell'anno 91 b.C..
Un altro in 1825 è durato tre mesi.



oo

oo/oo/oo

oo


In 1634 Francesco I. d'Este let Bartolomeo Avanzini change the former castle into a splendor residence.
Unfortunately the elegant interiors of the Palazzo degli Estensi are not to visit (military academy).
The "Mostra Permanente della Ceramica italiana" is an interesting overview about Italian ceramic production.
Except for ceramic tiles, in which Sassuolo specialized, the city is famous for the liqueurs "Sassolino" and "Nocinio".

The "Salsa di Sassuolo" is a rare geological appearance : an outbreak of this pseudovolcanic mud mineral water was described by the Roman nature scholar Pilinius the older one in the year 91 b.C..
Another one in 1825 lasted three months.



oo

oo/oo/oo

oo


En 1634 Francesco I. d'Este a laissé Bartolomeo Avanzini changer l'ancien château en une splendide résidence.
Malheureusement les intérieurs élégants du Palazzo degli Estensi ne peuvent pas être visités (académy militaire).
Le "Mostra Permanente della Ceramica italiana" est une une vue d'ensemble intéressante au sujet de la production en céramique Italienne.
Excepté les carreaux de céramique, en lesquels Sassuolo est spécialisé, la ville est célèbre pour les liqueurs "Sassolino" et "Nocinio".

La "Salsa di Sassuolo" est un aspect géologique rare : une manifestation de cette eau minérale de boue pseudovolcanic a été décrite par le disciple romain Pilinius le plus vieux de l'année 91 b.C..
Un autre en 1825 a duré trois mois.



oo

oo/oo/oo
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mardi 15 août 2006 08:42
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 15:02